Google+ Followers

regelmäßige Leser / Follower

Dienstag, 30. Juni 2009

BOM News 30. Juni

Heut ist der letzte Juni und ich hab in den letzen Tagen wirklich viel gestickt. Ich wollt meine BOMs unbedingt noch in diesem Monat fertig bekommen und ich habs auch geschafft. Ich kann angefangene Arbeiten nicht herumliegen sehen und wenn ich mal was angefangen hab, zieh ichs auch durch. Manchmal muß ich zwar etwas jammern um mir Luft zu verschaffen, aber dann beiß ich mich doch durch.
Today on the last day of june, I finally managed to finish all my june BOMs. I have been stitching a lot lately, and finally I made it. I can´t stand having started projects lying around. Once I started something I will finish it. Sometimes I have to wail a bit, but then I get it done.
bye for now Eure Katrin W.

Rosentasche

Gestern war ja wieder ein Treffen der Montagsgruppe und ich hab eine Rosentasche fertiggestellt. Die Anleitung und das Material hatte ich in Radolfzell gekauft und ich bin mit dem Ergebnis zufrieden. Die Tasche ist genau so geworden wie ich sie auf der Ausstellung gesehen habe. Ich finde das ist eine super Idee Taschen auszustellen und dann Materialpakete und Anleitungen dafür zu verkaufen, so kann man vorher genau anschauen was man nähen will.
Yesterday I finished a rose bag in my sewing group. I had bought the material and pattern in Radolfzell and I´m very pleased with the results. I think it is a great idea to display bags at a show and then sell materials and patterns for those. This way you can look at what you want to make first. The bag turned out just the way I saw it in Radolfzell.Ich wollte die Tasche oben offen haben, also musste innen für meinen Gelbeutel eine Reisverschlußtasche rein. Das ist die einzige Veränderung die ich am Schnitt vorgenommen habe.
I wanted the bag to stay open at the top so I added a zipper on the inside to put my wallet in. That was my only alteration to the pattern.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 27. Juni 2009

Eine Mütze voll Leben

Ich hab auch ein paar Babymützchen für diese Aktion gestrickt. Ich hab mich dabei von meiner Montagsgruppe anstecken lassen. Es hat echt Spaß gemacht mal wieder zu stricken und sie gingen auch ganz schnell. Also wenn Ihr noch mitmachen wollt, bis zum 1. Juli ist noch Zeit. Ich bin diesen Monat mit allem furchbar spät dran, wo ist denn nur die Zeit hin? Meine BOM´s sind auch noch nicht fertig....
I have knitted a few baby caps for this good cause. It was fun to work with the knitting needles, I haven´t done that in a long time and the caps were finished in no time. So if you want to participate you still have time until July 1st. I´m awfully late in my work this month, I don´t know where the time went. My BOM´s aren´t finished jet either....
bye for now Eure Katrin W.

Siggie News KW 26

Es wird hier nicht mehr allzuviele Siggie News geben, denn ich habe mich entschlossen mit dem Sammeln aufzuhören. Ich hab jetzt 143 Siggies und das sollte für eine stattliche Grösse für einen Quilt reichen. Es sind noch ein paar Nachzügler unterwegs dann kann ich ihn 10 x 15 Siggies groß machen. Falls noch jemand mit mir tauschen will, bin ich noch bereit meinen Quilt etwas größer zu machen.
I will not post about siggies too often anymore, because I have decided to stop collecting them. I already have 143 siggies, which should make a good size quilt. A few siggies are still on their way, so I should be able to make my quilt 10 x 15 siggies big, thats a pretty good size. But if someone would like to swap, I want to give you the chance now, I am willing to make my quilt a little bit bigger.
Und nun die Siggies von letzer Woche: Die N
r. 142 ist von Astrid, ein hübsches rotes Siggie mit Schmetterlingen.
And here are the siggies from last week:
# 142 is from Astrid, who sent me this pretty red siggie with butterflies on it.
Die Nr. 143 ist von Annemiek, ich mag es sehr, sie hat sogar eine kleine Biene auf das Blümchen gesetzt, das ist sehr hübsch.
Annemiek sent me # 143 and she put a bee on the flower in the middle, that´s very nice.
Das wars dann auch schon, ihr merkt ich will es auslaufen lassen.
Thats it for this week, not very many, but I want to go slow on siggie collecting.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 22. Juni 2009

wieder mal Montag

Heut hab ich in der Montagsgruppe ein schon längst vorbereitetes Projekt fertig gestellt. In einem der online Adventskalender hatte ich mir letzten Dezember die "quilters first aid" Stickerei von Bea heruntergeladen und auch gleich gestickt, aber bis zur Fertigstellung mußte das kleine Täschchen bis heute warten. Endlich hab ich es geschafft.
In my sewing group I finished a project that I had started last year! I downloaded this stitchery from Bea in one of the online adventscalendar last december. Stitching went fast, I did that right away but I didn´t manage to finish the cute little pouch until today. Finally it´s done.Als ich zu Hause ankam hat ein weicher Umschlag von Micki auf mich gewartet, sie kann mich immer wieder aufs Neue überraschen, diesmal mit einer wunderschönen AMC.
As I arrived home, I had soft mail form Micki on my doorstep. She always knows how to surprise me, this time with a beautiful AMC. Thank you very much my friend!
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 21. Juni 2009

viele, viele Siggies kamen letzte Woche

Dies wird mal wieder ein längerer Siggie Bericht, ich hatte jeden Tag mindestens ein Siggie im Briefkasten.
This is going to become a long post, I had at least one siggie in the mail every day.
Ich fange an mit Nr. 133, die hab ich von meiner Freundin Claudia, sie hatte genau das Gleiche Siggie doppelt erhalten. Ich denke dass kann schon mal vorkommen. Wenn ich meine Liste nicht so gewissenhaft führen würde hätte ich auch keinen Überblick mehr. Ich hab das Siggie von Margun zwar auch schon, aber mit anderen Randstoffen und so hab ich es gerne noch in meine Sammlung mit aufgenommen.
I will start with #133, which my friend Claudia gave to me, because she had the same one twice. I guess that can happen, if I wouldn´t have all my adresses in an excel sheet I would loose control over my swapping. I also have this siggie from Margun already, but with different side fabrics, so I was glad to have this one in my collection also.Die Nr. 134 ist von Renate. Sogar die Mitte ist bei Ihr ein wunderschöner leicht gemustereter weißer Patchworkstoff, sie wünscht mir Ihrer Stickerei viel Glück, ein schönes Siggie.
# 134 is from Renate. Even the middle is a beautiful patchwork fabric, and she wishes "good luck" with her stitchery, a nice siggie.Von Ida ist die Nr. 135 und ich habe von Ihr Noten bekommen. Ida singt gerne und so passen die Noten super gut auf Ihr schönes Siggie.
From Ida I got # 135. She put music notes on it, and because she loves to sing, this matches her siggie perfectly.Auf die Nr. 136 musste ich über 4 Monate warten, meins ging am 31.01. raus und ich hatte es eigentlich schon abgeschrieben, aber Leyla hat es dann doch noch geschafft mir ein Siggie zu schicken. Leider lässt sich dieses Siggie nicht bügeln, es bleibt am Bügeleisen hängen... ich will es aber trotzdem in meinen Quilt aufnehmen, muß mir noch überlegen wie ich das Bild fixieren kann, habt Ihr da eine Idee?
I had to wait more than 4 month on Siggie # 136. It came from Leyla and I dind´t think that she would send me one after this long time, but she managen to after all. Too bad that she used a design in the middle that can´t be ironen, it sticks to my iron. I will have to think of a way to fix this, because I really want to use this siggie in my quilt. Do you have an idea?Nr. 137 ist von Dini, es ist eine super Hexagon Blume, winzig Klein, ein echtes Kunstwerk. Ich bin stolz es in meiner Sammlung zu haben.
# 137 is from Dini, a beautiful tiny hexagon flower. It is amazing I´m proud to own this one.Die Nr. 138 ist von Brigitta aus Österreich, sie hat ein schönes Boot appliziert, leider schief, macht aber nix, es ist nicht das Einzige in meiner Sammlung das nicht richtig im Rahmen sitzt. Wahrscheinlich werde ich diese als Ecksiggie benützen.
From Brigitta from Austria I got # 138. She has a beautiful boat on it, too bad that it is lopsided, but thats not so bad, it´s not the only one in my collection that isn´t straight in the middle, maybe I can use it a a corner siggie.Die Nr. 139 ist von Heike. Ein Siggie ganz nach meinem Geschmack. Rot, mit Herz und mit Rosenstoff.
Heike sent me # 139. This is a siggie that I love. It is red, has a heart on it and is with rose fabric, very lovely.Die Nr. 140 ist von Rita, sie hat sich richtig viel Mühe gegeben, hat einen gepatchten Kaktus drauf. Das ist echt tolle Patchworkarbeit, die mir super gut gefällt.
Rita sent me # 140. She did a beautiful paper piecing cactus. It is a real nice work of patchwork and I like it a lot.Das Letzte diese Woche ist Nr. 141 mein erstes Geburtstags Siggie von meiner Freundin Cyn. Da es mein einziges Geburtstagssiggie ist werde ich es in meinem "normalen" Siggie Quilt verarbeiten.
The last one for this week is # 141 my first Birthday-Siggie from my friend Cyn. Since it is the only birthday siggie I have I will put it on my regular siggie quilt. Some people do their own birthday siggies quilt, but I want to make only one siggie quilt.
Das wars für diese Woche. Vielen Dank an Alle fürs Tasuchen.
That was it for this week. Thank you very much to everyone for swaping.
bye for now Eure KATRIN W.

Donnerstag, 18. Juni 2009

BOM News Juni

cIch will euch nur schnell zeigen woran ich grad so arbeite.Vorbereitet hab ich jetzt alle Blöcke; mal sehen wie lange ich mir der anstehenden Handarbeit brauche. Wie konnte ich nur 6 BOM´s anfangen..... jaja, ich weiß ich bin ja ganz selber schuld, dass ich nicht nein sagen konnte.
Just wanted to inform you what I habe been working on. I got all my blocks ready for stitching. We´ll see how long I will be stitching on these. How could I start 6 BOM´s.... I just coulnd´t resist, they are all so beautiful.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 15. Juni 2009

das gibts doch nicht

Ich hab keinen Geburtstag, aber trotzdem gehts diese Woche gleich so weiter wie es letzte aufgehört hat, mit weicher Post. Ihr werdet schon so langsam denken dass ich meine Finger auch überall drin hab..... zeigen will ich es euch aber auf alle Fälle. Ich hatte mit Renate einen AMC, Freundschaftskissen und Siggie-Swap vereinbart und heute kamen Ihre Schönheiten bei mir an, aber nicht nur die Tauschobjekte sondern auch einen hübschen Leuchtturmstoff (woher weiß sie nur dass die mir gut gefallen?) hat sie mir geschickt. Vielen Dank liebe Renate, das Warten hat sich gelohnt!
It´s not my birthday or anything, but this week started just like last week enden, with soft mail. You will think that I have to swap everything.... but I still want to show you what I got. I had agreed with Renate to exchange AMC´s, siggies, and a friendship pillow, and today her beauties arrived. But not only that, she also sent me a lighthouse fabric (how did she know I like those?)
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 14. Juni 2009

da war ja noch was...

Ich muss euch ja noch was zeigen! Ich hatte letze Woche noch ein wunderschönes Freundschaftskissen, und 2 AMC´s von Ingrid im Briefkasten. Die Kleidchen kannte ich so noch gar nicht, find sie aber schön und werde der Ingrid demnächst auch ein neues Kleid schicken!
I got to show you something else, I had a friendship pillow and two beautiful AMC´s in the mail last week. I hadn´t heard about these dresses before, but I like them and will make a new dress for Ingrid soon.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 13. Juni 2009

Siggie News KW 24

Die 24. Kalenderwoche ist schon vorbei, Mensch wie die Zeit vergeht. Auch diese Woche habe ich wieder einen Schwung Siggies eingetauscht. Heute fange ich mit der Nr. 126 an die ich von Karin habe. Sie hat eine sehr schöne Eule auf das Siggie gestempelt, das gefällt mir sehr gut.
Already past week 24, time is running. Also this week I got a few additions to my siggies collection. I want to start with # 126 which I have from Karin. She stamped a beautiful owl on her siggie, which I like a lot.Die Nr. 127 ist von Claudia, es ist auch ein rotes Siggie und das gestickte Vogelhäuschen gefällt mir auch gut. Leider können wir im Garten keine Vogelhäuschen aufhängen weil wir 2 Katzen haben, aber jetzt hab ich ja eins auf einem Siggie!
Claudia sent me # 127. It is a red siggie also and has a birdhouse on it. We can´t have birdhouses in our garden, because we have two cats, but now I have a birdhouse on a siggie!Das Nächste, die Nr. 128 kam aus Holland von Anky, ein Katzensiggie, wenn das nicht passt, sehr schön farblich abgestimmt.
The next one, # 128 came from Anky from the Netherlands. She sent me a cat siggie, that fits perfectly, and the colours are so nice.Die Nr. 129 ist von Renate, sie macht Monatsbilder auf Ihre Siggies und im Juni sind zwei applizierte Kinder dran, das gefällt mir gut.
Renate sent me # 129, she appliqued two children on it, she does new siggies each month, and this is her june design. Its really nice.Von der anderen Renate hab ich die Nr. 130, ein Schneckensiggie, von Hand bestickt, wie ich es so gerne mag und mit wunderschönem Patchworkstoff.
# 130 ist from the other Renate, who stitched a snail on her siggie, and she uses beautiful patchwork fabric.Schon bei Nr. 131 (ich sollte wirklich so langsam aufhören zu Sammeln), es ist von Monika die mir ein Herzchen Siggie geschickt hat, sehr schön. Monika näht sehr schöne Kinderquilts, besucht sie doch mal auf Ihrem Blog.
Already # 131 (I really should stop swaping siggies soon), it is from Monika who sent me a heart siggie, very nice. Monika makes beautiful childrens quilts, go visit her on her blog to see them.Und das Letzte für diese Woche , die Nr. 132 ist von Petra, noch ein Katzensiggie, diese mag ich ja besonders gerne es ist rundum gelungen und eine Bereicherung für meine Sammlung.
The last one for today is # 132 from Petra. Another cat siggie, I like these a lot, it is perfect and a great addition to my collection.
Vielen Dank fürs Tauschen an euch Alle!
Thanks for swaping to everybody! bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 12. Juni 2009

Überraschungspost

Heute war ich platt als ich in den Briefkasten geschaut hab, da war ein Riesenumschlag von meiner Valentins-Wichtel-Partnerin Claudia, und ich konnte Ihn nicht gleich öffnen, weil ich schon spät dran war für die Arbeit. Sie war krank hat aber trotzdem noch an meinen Geburtstag gedacht und mir ein super schönes Handytäschchen im Katzendesign und eine AMC genäht, mir Capuccino und eine Postkarte mit netter Nachricht drauf geschickt.... sie verwöhnt mich richtig.
Today I had a big surprise in my mailbox. A big envelope from my friend Claudia, and I couldn´t open it because I was running late for work. She hab been ill, but nevertheless she remembered my birthday and sent me a very cute cell-phone-bag in cat design and a beautiful AMC and some coffee and a postcard... she is spoiling me!bye for now Eure Katrin W.

Gewinn von Susanne Pusteblume

Ich muß euch schnell etwas zeigen.... eigentlich hab ich gar keine Zeit, aber das kann nicht länger warten. Um es mit Marie-Louises Worten zu sagen "jubelhüpfundfreu" ich hab gewonnen! Und zwar 3 perfekte Herzen, einen Fliegenpilz und einen Nähmachinen Charm Anhänger. Susanne hat mir auch noch eine tolle Karte dazu gemacht, über diese weiche Post hab ich mich riesig gefreut! Was für ein toller give-away anlässlich des 1. Bloggeburtstags.
I have to show you something.... even though I don´t have any time at all right now, this can´t wait any longer. I won at Susannes blog these three beautiful, perfectly sewn hearts, a mushroom, and a sewing machine charm. Susanne even made this pretty card to go with it. I was really happy to receive this soft mail! What a nice give-away for a first blog anniversary!
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 8. Juni 2009

Zuwachs für die Tasche in Beutelform

Was macht man denn nur immer aus Stoffresten von Projekten. Also ich schneide eigentlich sehr viel in Streifen und verarbeite dann diese wieder zu etwas neuem (Katzen, Quiltsashings, oder Blöcke für Decken). Von der Tasche in Beutelform hatte ich aber einige fertig geschnittene Quadrate übrig, also hab ich diese zusammengefügt und ein kleines passendes Täschchen für den Beutel genäht. Das war mein Montagsgruppenprojekt für heute.
What do you do with left over fabrics from projects. Well, I cut lots of them into stripes and use these for new projects (cats, quiltsashings, blocks for quilts). From the patchworkbag I showed you a few weeks ago I had some squares left over, I pieced them together and sewed a little pouch matching the bag out of them. Thats what I´ve created in my sewing group today.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 6. Juni 2009

Siggie und AMC Post in KW 23

Meine Siggiesammlung ist diese Woche um stolze 6 Stück angewachsen und eine hübsche AMC hab ich auch noch bekommen.
I´m proud to present 6 new siggies in my collection. And I also got one beautiful AMC last week.
Ich fange heute mit der # 120 an sie kam von Ulla, und sie hat ein hübsches Mädchengesicht drauf appliziert. Mich stört das Datum gar nicht, es kann ja mal vorkommen, dass man mal weniger Zeit hat und nicht zum Tauschen kommt.
Today I want to start with # 120 which I got from Ulla. She hasn´t had much time to swap siggies lately, thats why she has the date: July 2008 on it. That doesn´t bother me at all, I like the girls face she apliqued on it.Nr. 121 und Nr. 122 kamen in einem Brief von den Zwillingsschwestern Pamela und Barbara aus den USA. Ich find sie beide toll und liebe Umschläge aus denen mehr als ein Siggie rauskommt besonders .
# 121 and 122 came from the US from the twin sisters Pamela and Barbara. I like them both and I love envelopes which have more than one siggie in them.Die 123 ist mein erstes Siggie aus Ungarn. Mary ist eine Holländerin die dort wohnt und sie hat mir ein Bild von Ihren Schaafen und dem treuen Hund aufs Siggie gebügelt, man kann die Puszta förmlich riechen.
The next siggie # 123 is from Mary. She is a Dutch lady who lives there and she put a picture of her sheepherd and her dog on the siggie. You can almost smell the "Puszta" on it.Meine Nr. 124 ist von Angelika. Ich hatte es auf Marlies Blog gesehen und wollte es auch eintauschen, sieht es nicht toll aus.
My # 124 is from Angelika. I had seen it on Marlies blog and I wanted to swap it, isn´t it a beauty?Das letzte für diese Woche kam von Martina und sie hat mir zusätzlich zu Ihrem §-Siggie auch noch eine wunderschöne Geburtstags-Glückwunsch AMC geschickt, das hat mich besonders gefreut. Beide sind sehr schön!
The last one for this week is # 125 and I got it from Martina. She also sent me a birthday-greetings-AMC with it, which made me very happy. Both are very nice! bye for now Eure Katrin W.