Google+ Followers

regelmäßige Leser / Follower

Mittwoch, 29. Juli 2009

Schlüsselanhänger

Kennt Ihr alle Marie-Louise´s Schlüsselanhänger? Ich hab einen gemacht, und kann euch sagen es hat gar nicht lange gedauert und hat Spaß gemacht. Marie-Louise war so nett eine Anleitung dafür auf Ihrem Blog zu veröffentlichen, also geht schnell zu Ihr und holt sie euch!
Do you all know Marie-Louises keychane? I tried to make one and I can tell you it was fast and fun to make. Marie Louise was so kind to put the instructions for it on her blog. So go and get them!
bye for now Eure Katrin W.

Dienstag, 28. Juli 2009

Tauschgeschäfte

Ich hab noch Nachschub zum Tauschen gemacht! Wer hat Lust? Ihr könnt mir ein Angebot machen, ich tausche gerne viele verschiedene Sachen!
I have made some reinforcements for my swap hearts. Anyone want to swap? You can make me an offer I like to exchange lots of different things.
Bye for now Eure Katrin W.

Tauschgeschäft

Ein Herz hab ich schon getauscht und zwar mit Heidi. Wenn Ihr auch mit mit tauschen wollt, lest den folgenden Bericht.
I already swapen one heart with Heidi. If you want to swap also, read the following post.Vielen Dank liebe Heidi, Dein Herz ist wunderschön. Thanks to Heidi, her heart is stunning.
bye for now Eure Katrin W.

Neues zum Tauschen

Ich hab schon letzte Woche ein paar Kleinigkeiten genäht, wollte sie aber noch nicht zeigen weil ich ein Herzchen mit zum Treffen nach Neresheim genommen hatte. Möchte jemand von euch eins davon tauschen? Ihr müsst kein Herz mit mir tauschen, ich nehme auch gerne eine AMC, ein FSK, ein Siggie oder was auch immer euch einfällt. Schreibt mir einfach einen Kommentar oder eine e-mail indem Ihr erwähnt dass Ihr tauschen wollt und schon kommt ein Herz zu euch.
I had sewed some hearts last week but I didn´t want to show them because I took one of them to the quilt meeting in Neresheim. Does anyone want to swap a heart with me? You don´t have to give a heart, you may make an AMC, a friendship pillow, a siggie or something else, whatever you like. Just leave a comment or send me an e-mail that you want to swap and one of the hearts can be yours.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 27. Juli 2009

4. Ostalbtreffen

Ich war auch dabei, und hab viele total nette Leute kennengelernt!
I have been to this meeting also and I met some really nice ladies!von links nach rechts: from left to right:
Maren, ich, Heidi, Susanne, Uschi, Gabi, Gesine, Hertha und Susanne
Wir haben Lavendelsachen getauscht (ich mit Uschi)...We exchanged lavender sachets (I got Uschis)....ein Spiel gespielt wo es etwas tolles zu gewinnen gab(ich hab wieder Uschis gewonnen)...played a game where you could win neat tings (I won Uschis)...viel geredet, gezeigt und gesehen und auch etwas mit nach Hause gebrauch.
we talket, showed and saw a lot and brought some goodies home as well.Wenn Ihr noch mehr Bilder vom Treffen sehen wollt, geht zu Gesines Blog, sie hat viele Bilder eingestellt.
If you want to see more pictures of the meeting, you may go to Gesines Blog, she posted lots of pictures there!
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 26. Juli 2009

Gewinn

Ich hab an der Verlosung bei Gela vom lille Stofhus mitgemacht und ich hab 2 wunderschöne Stoffe gewonnen. Und ich weiß auch schon was ich daraus machen werde..... eine neue Tasche! Vielen, vielen Danke liebe Gela für den Gewinn und die tolle Karte die Sachen sind total Klasse!
I participated in Gela´s giveaway at lille Stofhus and I won two beautiful fabrics. And I already know what I will create with them.... a new purse! Thank you very much Gela for the nice price and the beautiful card they are beautiful!
bye for now Katrin W.

Siggie News KW 30


Eins ist diese Woche eingetrudelt und zwar das Marienkäfer Siggie von Sigrid. Ist es nicht schön?
One more came in last week, it is the ladybug siggie from Sigrid. Isn´t it cute?
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 25. Juli 2009

Was Genähtes

Ich hab euch etwas Genähtes versprochen und hier ist es, das erste Teil von 9. Dieser BOM hat mich schon lange angelacht, nun hab ich mich aufgerafft und Teil 1 gepatcht und bestickt. Findet Ihr den Leannes House Quilt nicht auch toll?
I promised to show you something I sewed, and here is part 1 of 9. I have adored this BOM for quite some time, and finally I got around to patch and stitch block one of Leannes House. Don´t you also just love this quilt?
Bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 24. Juli 2009

noch ein Award

Diesen habe ich von meiner Freundin Christine. Er wird verliehen für:
I got this award from my friend Christine, and it will be forwarded if:

- Ansporn für den eigenen Blog - if it provides new ideas for the own blog
- bringt ein Lächeln auf dein Gesicht, weil er so viel Freude verbreitet
- brings a smile to your face, because it shares so much joy

- gefüllt mit vielen Informationen - is filled with lots of information
- hat einen Blog der dir sehr gut gefällt - has a blog that I like a lot.
-
dieser Blog hat dich einfach so, aus irgendwelchen Gründen positiv überrascht.
- this blog has astonished you positively in some kind of way.

Er wird an 5 Personen weitergereicht und meine Wahl ist auf die folgenden Personen gefallen:
This award is to be forwaded to 5 people and this is my choice:

- Siggi, deren Blog mit vielen Informationen gefüllt ist. Whose blog is filles with lots of information.
- Alda, deren Blog mir immer positiv auffällt (weil sie wunderschön und akkurat näht). Whose blog always astonishes me positively (because she sews beautifully and very accurate).
- Jenny, deren Blog ein Ansporn für mich ist. Who always gives me new ideas.
- Sabine , die einen Blog hat der mir sehr gut gefällt (weil wir viele gemeinsame Interessen haben). Who has a blog that I like a lot (because we share lots of interests).
- Mai, die immer wieder ein Lächeln auf mein Gesicht bringt. Who always brings a smile to my face.

Ich hoffe Ihr freut euch über den Award, und verspreche euch einen nächsten Kommentar über etwas Genähtes!
I hope you enjoy getting this award an promise you my next post will be about something I have sewed.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 22. Juli 2009

Award

Micki vom Irish Muses Blog hat mir einen Award verliehen, und zwar einen auf den ich ganz stolz bin. Sie zählt mich zu Ihren Freunden und das find ich total nett. Wir haben uns übers Siggietauschen kennengelernt und sind seither in Kontakt geblieben. Nun bin ich an der Reihe Ihn an 8 Freunde weiterzugeben. Es sind lauter nette Damen die ich übers Bloggen kennengelern habe und die mittlerweile zu Freunden geworden sind und meinen Alltag durch Ihre Freundschaft bereichern.
Micki from the Irish Muses blog has given me a friendship award. I´m very proud that she counts me to her friends that is very nice of her. We met through the siggie swap and have stayed in contact ever since. Now it is my turn to give this award to 8 friens. They are all very nice ladies that I met through the blog. They enhence every day of my life with their friendship. 1. Heidi, über die ich viele Kontakte durchs Valentins- und Oster-Wichteln geknüpft habe und die immer an mich denkt wenn irgendwo etwas los ist wobei ich mitmachen könnte.
Heidi the hostess of Valentins- and Oster-Wichteln, through which I got lots of contacts and who never forgets me when there is something going on that I could participate in.
2. Chris, die meine Swap Mum beim Valentins-Wichteln war und mir ein wundervolles Päckchen zusammengestellt hat und mir seither immer eine wöchtentliche e-mail schickt.

Chris my swap partner from Valentins-Wichteln, who sent me a lovely package and writes me a weekly e-mail ever since.
3. Claudia, die ich beim Valentins-Wichteln beschenken durfte und die mit mir seither in Kontakt steht, mir weiche Überraschungspost schickt
und einfach eine ganz Nette ist.
Claudia, who was the one to get a package at Valentins-Wichteln from me and who stayed in contat ever since. She surprises me with soft mail, and simply is a very nice person.
4. Uschi meine Swap Mum vom Osterwichteln, sie hat mir ein wunderschönes Kissen genäht und letzte Woche durfte ich sie persönlich kennenlernen.
Uschi my Oster-Wichteln swap partner who gave me this beautiful pillow and who I met personally last week.
5. Gesine, die ich in Radolfzell kennengelernt habe.
Gesine whom I´ve met personally in Radolfzell.
6. Silvia, die ich ebenfalls in Radolfzell kennengelenert habe und mir der ich einen netten Tausch am Laufen habe.
Silvia which I met in Radolfzell also, and we have this nice swap going on right now.
7. Marie-Louise eine meiner treuesten Kommentatoren, die all meine Beiträge kommentiert und auf deren Kommentar ich immer viel Wert lege.
Marie-Louise one of my most loyal commentators who reads all my posts, and whos comments I always cherish.
8. Alexandra, mit der ich jede Woche in der Montagsgruppe gemeinsam nähe, und die schon lange zu meinen Freundinnen gehört.
Alexandra, I sew with her weekly in my monday sewing group, and she has been a friend for a long time.
Es gäbe noch so viele nette Leute die ich zu meinem Freundeskreis zähle, aber die Weitergabe ist auf 8 Personen beschränkt. Ich hoffe dass sich niemand übergangen fühlt, aber den Award nur einzustellen damit ihn jeder holen kann, ist auch nicht meine Art. Ein paar Gedanken will ich mir schon über das Verleihen machen und ich hoffe Ihr habt euch darüber gefreut.
There are lots of more ladies that I count to my friens, but the award is only supposed to be forwarded to 8 people. I hope nobody feels left out. I didn´t want to put the award on my blog to be taken by whoever wants it, thats not my style. I really thought about who is my friend and who deserves it.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 20. Juli 2009

Sommerfest in der Quilt Oase

Am Samstag war das alljährliche Sommerfest in der Quilt Oase. Ich nutzte diese Gelegenheit um mich mich Angebots Stöffchen einzudecken und mich mit einigen Bloggerinnen zu treffen. Die ersten beiden Stunden verbrachte ich dort mit den Freundinnen aus meiner Montagsgruppe. Wir bestaunten die schönen Quilts die im Garten ausgestellt waren und begutachteten das neue Kursprogramm. Die beiden folgenden Stunden verbrachte ich dann mit Heidi, Gesine und Uschi. Wir hatten viel anzuschauen und zu bequatschen. Es ist halt doch ganz anders wenn man sich persönlich trifft! Ich hatte einen tollen Tag und will euch einige der Eindrücke zeigen die ich gesammelt habe:
Last saturday I spent the afternoon at the Quilt Oase. They had their yearly summer party and I used the opportunity to meet some blogging friends. The first two hours I spent with my friends from the monday sewing group looking at the quilts that were displayed in the garden and looking at the new things that will be made in classes in fall. The next two hours I spent with Heidi, Gesine and Uschi. It is special to meet people personally, you will find lots of things to talk about. We had a nice day and I will share a few impressions that I took home with me, with you:


Wer ist wer? Who is who?
bye for now Eure Katrin W.

Sonntag, 19. Juli 2009

Siggie News KW 29

Diese Woche gibts wieder 2 Siggies zu zeigen. Das Erste ist von Rian und ich hatte es im Februar "verloren". Es kam an, ich habs gebügelt und dann wars weg. Alle haben danach gesucht aber es war einfach unauffindbar. Letzte Woche ist es im aussortierten Spielzeug in einem Schrank unter der Dachschräge wieder aufgetaucht..... wie es wohl dahin kam? Egal, ich freu mich dass es wieder aufgetaucht ist bevor ich meinen Quilt zusammennähe. Mir fehlen nur noch 4 Siggies, dann ist es soweit.
This week I have two siggies to show. The first one, which is from Rian, got lost in February. It arrived, I ironed it and then I didn´t see it again until last week. Everybody had been looking for it but is was nowhere to be found. Last week we found it in some stashed away toys in a cupboard unter the roof. Nobody knows how it ended up there. But I´m very happy to find it before I started completing my quilt. Only 4 more siggies are missing than I will assemble it.Das Nächste, die Nr. 146 hab ich von Sieglinde sie hat einen kleinen Bären appliziert und den mit einem Zierstich in der Farbe des Eckenstoffes umrandet. Es ist ein sehr hübsches Siggie.
The next one, my # 146 is from Sieglinde. She apliqued this cute little bear in the middle and stitched around it in a matching colour to the corner fabric. It is a very nice siggie.Jetzt möchte ich an alle Damen appelieren von denen ich noch ein Siggie zurück bekomme. Ich warte darauf, damit ich anfangen kann meinen Quilt zusammenzustellen! Bitte schickt sie mir bald zu.
This is to all the ladies who still owe me a siggie in return. Please send it to me soon, so I can start completing my quilt, I´m waiting on the missing siggies.
bye for now Eure Katrin W.

Mittwoch, 15. Juli 2009

Urlaubspost

Urlaubsgrüsse hab ich heute von Claudia bekommen. Sie kann mich immer wieder überraschen! Vielen, vielen Dank für die maritimen Grüsse! Das Schiff in der Mitte ist plastisch und es fährt auf einer Seekarte umher, leider sieht man das auf dem Foto nicht so gut.
I got a AMC from my friend Claudia today. She always knows how to surprise me, this time with this vacation-greetings card. Thank you! The boat in the middle stands out, and is sailing on top of a sea-chart, but you can´t see it to well on the picture.
bye for now Eure Katrin W.

A tisket a tasket 12 month of baskets

Block 7 ist fertig. Unglaublich wie schnell die Zeit vergeht.
Got block 7 finished, I can´t believe how fast time is flying. Das sind alle BOM Blöcke von mir für diesen Monat. Bei a flower in my heart nehm ich diesen Monat eine Auszeit. Ich mag diese kombninierten Blöcke nicht, mache dann aber bei den Applikations Blöcken wieder mit. Somit habe ich etwas Zeit gewonnen um an Leannes House weiter zu machen.
These are all my BOM blocks for this month. I will take a time out on "a flower in my heart". I don´t like blocks that combine piecing and applique, but I will continue with the following applique blocks. Now I have got some time to work on Leannes House.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 13. Juli 2009

BOM News

Diesen Monat liefen die Arbeiten zu meinen BOMs besser an. Ich hab schon so Einiges zu zeigen:
This month the work on my BOMs got a better start. I have some finishes to show you already:
country calendar: a christmas wish:
Da ich keinen passenden roten Stoff zu den andern fertigen Blöcken mehr hatte, hab ich mich für Beige entschieden.
I didn´t have any red fabric to match the rest of the blocks, so I decided to use beige
Once upon a time:
Der Schuh auf der Treppe fehlt noch, aber da ich nur Jungs habe, gibt es bei uns keine Barbie Schuhe im Haus, ich werde wohl noch danach suchen müssen.
I still need cinderellas shoe, but since I only had boys we don´t own any barbie shoes, I will have to ask around for one.
and shabby roses
bye for now Eure Katrin W.

Freitag, 10. Juli 2009

Erdbeerzeit

Schaut mal was für eine hübsche Schwarzwald Erdbeere ich von Manu bekommen hab. Mhhhh ...... lecker!
Look at the beautiful black-forrest strawberry I got from Manu. Mhhh ..... delicious.
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 9. Juli 2009

Resteverwertung

Heute ist eine Tasche, komplett aus Resten hergestellt, fertig geworden. Wenn sie euch gefällt könnt Ihr von mir eine Anleitung dafür haben. Aber, es war mein Erster Versuch eine Anleitung als pdf. Datei zu erstellen und sie ist bestimmt nicht fehlerfrei. Falls Ihr die Tasche trotzdem nacharbeiten wollt, schickt mir eine e-mail und ich schicke euch die Anleitung zu.
Today I finished a bag, that was completely made out of scraps. If you like it I have a pattern for you (only in German). But, it was my first try to do instructions as a pdf file and it will not be flawless. If you want to make the bag anyway just send me an e-mail and I will send the instructions to you.
bye for now Eure Katrin W.

Montag, 6. Juli 2009

Prairie Points II.

Die Prairie Points sind nun da wo sie hingehören, am Rand meiner neuen Rosentischdecke. Die kleinen Dreiecke haben mich ganz schön geärgert.... ich hatte keine Anleitung wie man schöne Ecken an der Decke hinbekommt und so war der Nahttrenner mein treuer Begleiter bei diesem Projekt. Nun ist es fertig, nicht perfekt aber fürs erste Mal bin ich ganz zufrieden. Nun weiß ich wenigstens wie das geht.
The prairie points are where they belong, on the border of my new rose tablecloth. These little triangles cost me some nerves.... I didn´t have instructions on how to get neat corners on my tablecloth, so the seamripper was my best friend with this project. It didn´t turn out perfect, but for the first time using prairie points I´m quite satisfied with my work. At least now I know how to do a prairie points border.
bye for now Eure Katrin W.

Samstag, 4. Juli 2009

Siggie News KW 27

Dieser Bericht wird kurz, diese Woche hat sich ein Siggie zu meiner Sammlung hinzugesellt. Es ist die Nr. 144 von Heidi, und ich bin sehr froh dass Ihr Siggie in meinem Quilt vertreten ist. Sie hat schöne Blümchen von Hand gestickt, eine tolle Ergänzung für meinen Quilt.
This is going to be a short post. I got one Siggie, # 144, to add to my collection this week. It is from Heidi, and I am glad to have her siggie in my quilt. She stitched beautiful flowers on her siggie and it is a great addition to my quilt.
bye for now Eure Katrin W.

Donnerstag, 2. Juli 2009